Idiomas Contacto Idioma Frances Idioma Ingles Idioma Español

Metodologia

La traducción pasa por una serie de etapas desde que llega a nuestras manos hasta que el cliente tiene el resultado final del trabajo:

Metodologia

A lo largo de todo este proceso, no olvidamos los siguientes aspectos clave:

  • Calidad: Todas las fases descritas anteriormente tienen un único objetivo: obtener una traducción de calidad. Es por ello por lo que nuestros clientes nos depositan su confianza. Nuestros clientes saben que sus necesidades lingüísticas están en buenas manos.
  • Puntualidad: Sabemos que en el mundo actual los plazos son exigentes. Por tanto, cumplirlos es una prioridad para nosotros. La planificación que realizamos al comienzo de cada proyecto sienta las bases para cumplir siempre los plazos marcados.
  • Coherencia y rigor: La calidad sólo se consigue con coherencia. Para ello utilizamos memorias de traducción en todos nuestros proyectos. Facilitamos de esta manera la creación de glosarios para cada cliente, garantizando la homogeneidad de la terminología de sus textos.
  • Confidencialidad: SanchezReinaldo se compromete a guardar la confidencialidad de la información que comparte con el cliente. Sabemos que en muchas ocasiones la información que manejamos es confidencial, por lo que suscribimos acuerdos de confidencialidad con nuestros clientes y con nuestros colaboradores para garantizar que la información se trata de la manera que exige el cliente.