Idiomas Contacto Idioma Frances Idioma Ingles Idioma Español

¿Qué es la traducción 2.0?

Las comunicaciones multilingües son esenciales para el éxito de cualquier empresa que quiera competir en el mundo global en el que vivimos.

Hasta ahora, un cliente que necesitara de los servicios de un traductor o intérprete tenía dos opciones. La primera, contar con un único traductor o intérprete freelance, con las limitaciones que ello conlleva: no poder realizar varias traducciones o interpretaciones al mismo tiempo, limitación en el volumen de trabajo que una sola persona podía asumir… La segunda, la más habitual hasta ahora, era contar con los servicios de una agencia de traducción.

Es en este punto donde nace la Traducción 2.0. ¿En qué consiste? Es la consecución de un doble objetivo: una mayor eficiencia mediante el trabajo colectivo y la reducción de costes para el cliente.

El concepto es el siguiente: como traductor e intérprete freelance colaboro con un grupo de profesionales del mundo de la traducción y la interpretación. Cuando el volumen de palabras de una traducción, los plazos de la misma, la combinación lingüística, o la necesidad de contar con varios intérpretes en un proyecto no permite que una única persona se encargue de todo, se pone en marcha este equipo de profesionales para ayudarle a que su proyecto de traducción o de interpretación sea todo un éxito.

¿Qué ventajas supone?

  • Reduce costes. No somos una agencia que deba mantener instalaciones, empleados u otro tipo de gastos. El importe final que paga el cliente no se ve aumentado por márgenes abusivos que no aumentan la satisfacción del cliente.
  • Mayor rapidez. Contamos con toda nuestra red de profesionales para poder realizar el proyecto en el menor plazo posible y con la mayor calidad.
  • La confianza de lo conocido: En una agencia, no todos los traductores e intérpretes que se asignan a los proyectos han sido puestos a prueba anteriormente. Nosotros somos un equipo de profesionales contrastado, que trabajan juntos desde hace tiempo y que conocen las necesidades de los clientes, convirtiéndolas en su máxima prioridad.
  • Un único punto de contacto: Todo el trabajo de traducción e interpretación está gestionado por una única persona directamente. La confianza que depositan los clientes en nosotros la devolvemos trabajando de forma eficiente y profesional.