Idiomas Contacto Idioma Frances Idioma Ingles Idioma Español

This article is only available in Spanish.

 

A veces la profesión que ejerce un intérprete permite estar presente ante personalidades muy destacadas, gente importante, presidentes, jefes de estado, grandes empresarios… Eso me volvió a ocurrir el jueves pasado, cuando tuve la ocasión de traducir, junto con mi compañero Sergio Cordeiro, la entrevista que Ana Pastor hizo a Tony Blair en Los Desayunos.

 

Entrevista a Tony Blair en Los Desayunos

Ante nosotros teníamos a una de las personalidades más importantes de la última década y, aunque se pueda estar o no de acuerdo con lo que hizo y con su política, siempre es curioso ver a alguien tan importante a tu lado. Aquí podéis ver la entrevista completa.

Ese es uno de los lados buenos de la intepretación, la posibilidad de conocer a gente de esa clase que de cualquier otra manera parece inalcanzable.

Pero por otro lado, en ocasiones hay que hacer de tripas corazón para interpretar algunas cosas. Ocurrió justo al día siguiente, el viernes 3. Tuve que interpretar la vista inicial del juicio contra Ratko Mladic en el Tribunal Penal Internacional para la Antigua Yugoslavia. He de reconocer que es muy difícil ser neutral a la hora de interpretar a un señor que, con aire altivo y desafiante, ha asesinado a miles de personas.

Juicio a Ratko Mladic

Es difícil que no se quiebre la voz cuando el fiscal lee un resumen de las 37 páginas que explican los cargos de los que se le acusan. Es difícil. Se hace, pero cuando terminas de interpretar deseas con todas tus ganas que personas así paguen por lo que han hecho. El vídeo lo podéis ver aquí. Ojalá se haga justicia.

Sobre el Autor


[top]
Realizar Replica

Último Vídeo
Datos de Contacto
Sánchez Reinaldo
Translation & Interpreting Services
C/Santa Engracia 101
28010 MADRID – ESPAÑA
Telefono + 34 669 57 43 16
Email info@sanchezreinaldo.com
Desarrollo y diseño web en Color vivo