My name is Daniel Sánchez Reinaldo, and I’m a translator & interpreter. I’m also a Certified “Sworn” Translator appointed by the Spanish Ministry of Foreign Affairs and member of ASETRAD (Spanish Association of Translators, Proofreaders and Interpreters).
I graduated in Translation & Interpreting Studies from the Autonomous University of Madrid. I took a one year course in Translation & Interpreting at the Charles de Gaulle University in Lille, France. I can speak Spanish, English, French and Italian, and I am currently studying Catalan.
I have worked as a translator and interpreter professionally for over eight years. I have had the opportunity to work in very large projects and for all types of clients. Their satisfaction is the reason why I keep on working every day.
However, can a single person deal with so many projects? Can I offer translation or interpreting services in languages that I do not speak? The answer is YES. How? Translation 2.0. Do you want to know what it is about? Please, find out more here.